ex-Accenture Strategy PM / ex-Strategy Boutique / Interviewed Dozens of Applicants
Book a coaching

Application process in Germany (translation request)

Vladimir

Dear all,
I recently applied to BCG in Germany by sending as requested a copy of my diplomas (in French and in English, since I studied in France). However, I received today an email from the BCG German recruiting team, in which I am asked to provide an official German translation of my diplomas. This is rather schoking to me that documents in English do not suffice for an international company like the BCG. Translating the documents in German would be time-consuming and expensive, and would bring very limited added value in my opinion, since my diplomas are easy to understand in English and even in French ("Finance" in French and English is not very different from "Finanz" in German. Same thing for Philosophy). Have some of you already heard about such practice in Germany? I am already working in Germany, and providing a copy of my diplomas in English had always been enough until now.

What would you recommend to me? To write back to the recruiting team asking wheter this is really mandatory, or to comply right away with this non-practical request?

I thank you very much for your piece of advice.
Best regards,

Vladimir

  • Upvotes
  • Date ascending
  • Date descending
Elmar
Expert
replied on 05/29/2018
ex-Accenture Strategy PM / ex-Strategy Boutique / Interviewed Dozens of Applicants

Hi Vladimir,
as already suggested I'd talk to the people at BCG first. What I suppose is that they are requesting an official approval from a German authority not a translation. They probably want to check whether everything is o.k. with your French diplomas and whether they are equivalent to the German ones. (From my point of view it is strange anyway. But probably related to some akward HR process.)

Sidi replied on 05/28/2018
McKinsey Engagement Manager & BCG Consultant | Interviewer at McK & BCG for 7 years | Coached 45+ candidates secure MBB offers

Hi Vladimir,

just call them and ask what specifically they are looking for. It can not be about English language, since even many/most German universities nowadays give out English transcripts. French is another story - here it is understandable that you need to provide an explanation of both the content and the grading system.

Cheers, Sidi

Vlad replied on 05/29/2018
McKinsey / Accenture / Got all BIG3 offers / More than 300 real MBB cases / Harvard Business School

Hi,

It's not about the translation (BCG has a great translation team) but rather about the grading systems. You can ask your university to provide a translation or invest some time and money in the official transcript translation process. It's insignificant compared to your salary with BCG

Best

Anonymous A replied on 05/28/2018

I have seen the same type of request at some German universities and it appeared to be related to some legal issues and several friends of mine got their documents "officially" translated. I do not know any further specifics though.

Related BootCamp article(s)

Interviewer-Led vs Candidate-Led cases

Case Interviews can be led by the candidate or by the interviewer: In Candidate-led cases the main challenge is the structure. In Interviewer-led cases the main challenge is to adapt quickly

0 Comment(s)

Related case(s)

BCG Questions

Solved 14.0k times
4.5 5 145
| Rating: (4.5 / 5.0)
Difficulty: Intermediate | Style: Fit interview | Topics: Personal fit

What arouses your interest when you are working / studying / doing another activity (from the CV)? Tell me of a time where you had no idea what you were doing. When did you use an uncommon approach to do something? Have you ever had responsibility for other people? Tell me of a situation ... Open whole case